29 августа 2020 года над юго-западом Новой Шотландии взошел ясный рассвет. В каюте своего рыболовецкого судна «Мистическая леди» Мэтью Коуп беседовал с другими членами своей команды, пока они, пыхтя, отчаливали от берега. Судно направлялось в район, где днем ранее Коуп, представитель коренного населения Миллбрука, установил свои 150 ловушек на лобстеров. Коуп подготовил эти ловушки, приложив к ним копии своего удостоверения личности в пластиковой упаковке, на которых были указаны его имя, фотография и регистрационный номер. На обратной стороне каждой карточки Коуп написал: “Эти ловушки используются в соответствии с разделом 4 договора о мире и дружбе 1752 года”. Он был готов к некоторым неприятностям.В течение многих лет рыбаки из числа коренных народов работали в этом районе, отстаивая свое конституционное право ловить и продавать омаров для получения умеренных средств к существованию — усилия, которые наталкивались на сопротивление рыбаков из числа некоренных народов и канадского правительства.На исходе лета 2020 года ситуация стала еще более напряженной, и на «Загадочной леди» атмосфера была напряженной. На экране радара Коуп мог видеть судно канадской береговой охраны в том же районе, что и его ловушки. Подойдя ближе, он увидел, что сотрудники Управления рыболовства и океанологии Канады (DFO) перетаскивают ловушки на свою лодку. Коуп попробовал связаться с береговой охраной по радио, затем крикнул офицерам, чтобы они позвонили ему (он оставил свой номер телефона на буях). Наконец, Коуп подъехал достаточно близко к лодке, чтобы поговорить, и изложил офицеру то, что он называет “полной информацией” — он сказал, что DFO должно осознавать, что они нарушают его конституционные права, что они обязаны выполнять обязательства по международным договорам, что то, что они делают, было неправильным.
“[Офицер] сказал: ”Да, мы все равно собираемся их забрать».»
В общей сложности офицеры забрали 90 ловушек Коупа; вернувшись на сушу, Коуп позвонил в офис Министерства обороны, требуя вернуть ловушки.. Неделю спустя Коуп пригласил его на собеседование. В тесной комнате, где не было ничего, кроме контейнера с чистящими салфетками на столе, состоялся напряженный разговор, в ходе которого Коуп сказал двум офицерам, что он ничего не скрывает. “Я даже не знаю, почему мои ловушки все еще находятся под следствием, когда я прямо сказал вам, ребята, что именно я делаю”, — сказал он, согласно видеозаписи интервью.
Один из полицейских сказал Коупу, что суд должен будет решить, защищено ли законом то, что делал Коуп.
Мэтт Коуп расставлял ловушки на лобстеров в своем доме на Миллбрук-Нэйшн. Фото Стивена Брейка
На протяжении десятилетий самый прибыльный промысел в Канаде, включая промысел лобстера и молодого угря, или элвера, был предметом напряженных национальных дискуссий о признании прав коренных народов. В 1999 году Верховный суд Канады подтвердил, что народы Микмак, Воластокийик и Пескотомукати, проживающие на территории современных регионов Гаспе и Приморья, имели право ловить рыбу для “получения средств к существованию” на основании договоров 18-го века, что оправдывало общины, которые десятилетиями боролись за права на рыболовство.
Но суд не дал определения понятию “умеренные средства к существованию”, и с тех пор правительство не осуществляло рыболовство, основанное на правах коренных народов. В этой ситуации неопределенность распространилась на воде, в судах и среди рыбаков, которые считали, что они защищены международными договорами, заключенными столетия назад.
В своем заявлении представитель ДФО заявил, что Верховный суд не дал четкого определения умеренного уровня жизни, заявив лишь, что право на получение средств к существованию это не распространялось на неограниченное накопление богатства. “У каждой страны — участницы Договора есть уникальное видение реализации своего права на рыболовство в целях получения умеренных средств к существованию, и многие страны — участницы Договора утверждают, что определение этой концепции является обязанностью каждой общины. DFO работает над дальнейшим выполнением положений Договора путем заключения соглашений, программных инициатив или других договоренностей с использованием инструментов, отражающих интересы и видение стран — участниц Договора”.
В заявлении также отмечается, что за последние 21 год DFO выделил 630 миллионов долларов участвующим общинам коренных народов. чтобы помочь развитию предприятий по ловле различных видов рыб, и чтобы доля местных жителей в атлантическом рыболовстве стоимостью 4,2 миллиарда долларов составляла 6,4 процента по состоянию на 2021 год, по сравнению с 0,2 процента в 1999 году.
38-летний Коуп вырос после принятия в 1999 году решения Маршалла, поскольку оно это известно, и, став взрослым, он стал с нетерпением ждать, когда правительство внесет существенные изменения в рыбный промысел коренных народов.В своем интервью DFO в сентябре 2020 года Коуп бросил вызов агентству: либо верните его ловушки, либо предъявите ему обвинение, чтобы он мог должным образом отстаивать свою правоту в суде. Следующей зимой он получил ответ: Министерство финансов обвинило Коупа в ловле лобстеров в закрытый сезон, наличии ловушек для лобстеров на борту его судна в закрытый коммерческий сезон, ловле лобстеров без разрешения и отсутствии надлежащих меток для лобстеров. “Я был уверен, что это заставит суды ответить на некоторые вопросы [о праве на умеренный заработок]”, — говорит Коуп.
Коуп — один из немногих рыбаков племени Микмау, оспаривающих конституционность канадских ограничений на рыболовство коренных народов. Десяткам рыбаков из числа коренного населения атлантических провинций Канады предъявлены обвинения — более 50 только в Новой Шотландии — за то, что они пытались воспользоваться правом, которое, как предполагалось, было закреплено решением Маршалла 25 лет назад.
Для некоторых из этих рыбаков правовая система является последней инстанцией для решения вопросов, которые десятилетиями мешали осуществлению рыболовства, приносящего умеренный доход. Но рассмотрение этих дел затрудняется из-за затрат и задержек, в результате чего такие люди, как Коуп, разрываются между желанием бороться за свои права и чувством разочарования и усталости от необходимости проходить через этот процесс.
Здесь также присутствует более глубокая напряженность; некоторые эксперты задаются вопросом, разумно ли вообще направлять дела в ведение изначально враждебной и колониальной правовой системы, или же это подрывает возможность достижения более мирного сосуществования.
Несомненно, в вакууме, образовавшемся из—за отсутствия политического ответа на вопрос о правах коренных народов на рыболовство, что для многих стран означает право управлять своими собственными рыбными запасами, этот вопрос будет снова и снова рассматриваться в судах. “Это не тот случай, когда суды с нетерпением ожидают [вмешательства]”, — говорит Уэйн Маккей, почетный профессор юридической школы Шулича Университета Далхаузи в Галифаксе. “Они делают это в рамках своих обязанностей, потому что политические уровни правительства не смогли решить эту проблему”.
Эти дела в основном связаны с обещаниями, данными в договорах, которые были подписаны, когда Канада была не государством, а британской колонией.
“[Канада] унаследовала эти обещания”, — говорит Найоми Металлик, профессор юридической школы Шулича в Далхаузи и член организации «Первая нация Листугудж Мигмак». “Но в 1999 году Верховный суд также подтвердил ваши обещания. [Правительство] обязано выполнять свои договорные обязательства; они этого не делают, и это вынуждает людей обращаться в систему уголовного правосудия”.
Коуп и другие не искали юридической борьбы — они просто хотели порыбачить. Но в неспокойных водах, связанных с правами на рыболовство, они сопротивляются и спрашивают, как Канада теперь будет выполнять эти обещания?
В доме Коупа в Миллбруке, примерно в часе езды от Галифакса, его собака, ласковый кане корсо по кличке Кэш, несет вахту. Коуп исчезает в домашнем кабинете, примыкающем к его кухне, и возвращается с документом — 50-страничным описанием его генеалогического древа, насчитывающего сотни лет.Самой важной деталью дерева является не его возраст, а имя, напечатанное в начале: Жан Батист Коуп, вождь Шубенакади, который 22 ноября 1752 года подписал мирный договор с англичанами.Жан Батист Коуп родился в 1698 году в семье Поля и Сесиль Копи и вырос, говоря на языке микмау и французском («Коуп» — это англицизированная версия «копит», что в переводе с микмау означает «бобр»). К своим двадцати годам он стал главой округа Шубенакади — территории, занимающей примерно среднюю треть провинции, — и вскоре стал влиятельной фигурой в войнах, которые велись между британцами, французами и суверенными коренными народами, тысячелетиями жившими на территории современных приморских провинций Канады. (Французы в конечном счете проиграли эти войны, что привело к установлению британского господства в Атлантической Канаде.)
Конфликты с коренными народами были прекращены серией договоров о военном союзе с британцами, называемых договорами о мире и дружбе, в период с 1726 по 1779 год.. Одним из них является международный договор 1752 года, подписанный в Галифаксе Жан-Батистом Коупом и губернатором Новой Шотландии Перегрином Хопсоном.“Он был достаточно умен и стратегически мыслил, чтобы понимать, что принесет ему будущее”, — говорит Коуп о своем родственнике. “Он знал, что торговля рыболовством будет иметь большое значение в будущем, поэтому он включил это в соглашение”.
Мэтт Коуп — потомок Жана-Батиста Коупа, уроженца Мичигана. Вождь и подписавший один из договоров о мире и дружбе. Фото Стивена Брейка
Эти документы (и другие договоры, подписанные как до этого, так и в последующие годы с коренными народами по всей стране) лежат в основе Канады в том виде, в каком она существует сегодня. “Конституция Канады основана на самих международных договорах”, — говорит Лиам Смит, юрист из Новой Шотландии, который работает в основном с клиентами из числа коренных народов, в том числе по конституционным спорам. Но, в отличие от договоров, подписанных в других странах Канады, договоры о мире и дружбе не предусматривали какой-либо передачи земель или ресурсов. Вместо этого они заключили военные и торговые союзы и гарантировали право народов Микмау, Воластокийик и Пескотомукати охотиться, ловить рыбу, заниматься сельским хозяйством и зарабатывать себе на жизнь без вмешательства Великобритании. На языке договора 1752 года это было гарантией “полной свободы” охоты и рыболовства, а также торговли.
Двести лет спустя в решении Маршалла 1999 года упоминались эти договорные права. Дональд Маршалл-младший, житель Микмау из племени Мемберту в Новой Шотландии, был оправдан за поимку и продажу взрослых угрей на сумму 787 долларов без лицензии; его защита опиралась на один из договоров о мире и дружбе. В своем решении суд пришел к выводу, что Маршалл имеет предусмотренное договором право на “умеренные средства к существованию”. Вскоре после вынесения решения группа коммерческих рыбаков подала ходатайство о повторном рассмотрении дела, и в ноябре 1999 года суд выпустил необычное разъяснение под названием «Маршалл II». В разъяснении говорилось, что право на умеренный уровень жизни не является абсолютным и может быть ограничено в целях охраны природы или в других “существенных общественных целях”.
Признание международных договоров Коупом возросло после смерти Маршалла. Он всегда слышал о международных договорах от своей семьи, но не воспринимал их всерьез, пока не увидел в судебных делах Маршалла и других судебных инстанциях, что международные договоры — это не просто листки бумаги или выдумки его отца и деда, а живые, взаимно обязывающие соглашения.
Коуп особенно гордился тем, что узнал о том, что микмаки не отказались ни от чего из Договоров о мире и дружбе. Воодушевленный этим осознанием, Коуп начал собирать собственные рыболовные снасти и получил лицензию капитана. Три года спустя произошел инцидент с ловушкой для лобстеров и были предъявлены обвинения DFO. Коуп был готов защищать свои права по договору.
Мэтью Коуп в провинциальном суде в Дигби, Новая Шотландия, в 2023 году. Cope борется с налогами на рыболовство с 2020 года. Фото Стивена Брейка
В Канаде в статье 35 Закона о конституции 1982 года признаются и подтверждаются права коренных народов и международные договоры. Чтобы оспорить конституцию, Коуп утверждает, что та часть Закона о рыболовстве, в соответствии с которой ему предъявлены обвинения, является неконституционной. “Я не собираюсь так это оставлять”, — говорит он. “Они еще не получили от меня последнего известия”.
При этом он представляет молодое поколение рыбаков Микмау, которые стоят на плечах Маршалла и которые не отступают от своих прав.
Но это не значит, что это легко.
В мае 2020 года, всего за несколько месяцев до столкновения Cope с DFO на воде, Крегг Баттист и Кевин Бернард из Eskasoni First Nation ловили лосося в Новой Шотландииэто восточный берег. Сотрудники рыбохозяйственного ведомства арестовали их и изъяли снасти. Более года спустя Федеральный суд по рыболовству предъявил паре обвинения в нарушении федерального постановления о рыболовстве, запрещающего вылов угрей длиной менее 10 сантиметров. Правительство издало соответствующий приказ всего за пару недель до того, как Баттист и Бернард отправились на рыбалку, чтобы пресечь то, что, по словам DFO, представляло “угрозу сохранению и защите вида”, — положение, введенное в Marshall II, согласно которому права по договору могли быть ограничены.
Итак, в мае 2023 года в зале суда в Новой Шотландии разыгралась знакомая сцена. Пара вместе со своим адвокатом Джереми Рэйнингбердом (Jeremiah Raining Bird) сидели в передней части скудно обставленной комнаты, отвечая на обвинения в рыболовстве. Баттист и Бернард явились в провинциальный суд, чтобы уведомить о том, что они будут оспаривать постановление об управлении рыболовством, нарушающее их защищенное конституцией право вылавливать и продавать рыбу для получения средств к существованию в соответствии с решением Маршалла от 1999 года. Судебный процесс назначен на октябрь 2025 года, хотя в ноябре 2024 года Raining Bird попросил суд отстранить его от должности адвоката, заявив, что он не смог связаться со своими клиентами.
В любом случае, рыбаки получат возможность отстаивать свою точку зрения после пяти лет и четырех месяцев ожидания, что является напоминанием о том, что конституционные проблемы далеко не просты. Подача иска также требует больше времени; это может обойтись в миллион долларов на оплату услуг адвокатов и привлечение свидетелей—экспертов, чтобы выступить против оппонента — федерального правительства, называемого короной, поскольку Канада является конституционной монархией, — с гораздо более глубокими карманами.
Адвокат Джереми Рэйнинг Берд со своими клиентами Кевином Бернардом (слева) и Креггом Баттистом (справа) в провинциальном суде Дартмута в мае 2023 года. Фото Стивена Брейка (Stephen Brake)
Адвокат Лиам Смит (Liam Smith) говорит, что эти обвинения ложатся тяжелым бременем на местных рыбаков, которые зачастую являются людьми с ограниченными средствами. “Корона просто выжимает их из себя в финансовом плане”, — говорит он. “У него неограниченные ресурсы, чтобы защитить себя”.
Осенью 2019 года 62-летний Уильям Николас и его 38-летний сын Закери ловили лобстеров в водах недалеко от своего дома в общине Микмау в Пикту-Лэндинг, штат Новая Шотландия, когда сотрудники рыбохозяйственного ведомства ДФО арестовали их за рыбную ловлю в закрытый промысловый сезон.Отец и сын изначально планировали оспорить обвинения на конституционных основаниях. Но по мере приближения судебного процесса 2024 года рыбаки из Микмау уведомили суд о том, что они отзывают свое конституционное возражение, и попросили вместо этого вынести им приговор. Причина была чисто финансовой: они не могли позволить себе привлечь юристов для дачи показаний.
“У нас не было достаточно денег, чтобы обратиться в вышестоящий суд”, — говорит Уильям Николас. “У нас не было выбора”.
Тем не менее, решение прекратить их конституционный спор все равно дорого им обошлось.
Для вынесения приговора судья, ведущий это дело, распорядился подготовить отчет до вынесения приговора, называемый отчетом Гладью, в котором излагалось коренное происхождение подсудимых и обстоятельства. В отчете говорилось, что Уильям и Закери столкнулись с неблагоприятными обстоятельствами, которые повлияли на общины коренных народов со времен колонизации, включая расизм, отказ в правах по договорам и историческую травму, что, как надеялись Николасы, приведет к уменьшению штрафа. Тем не менее, судья Ален Бегин поддержал рекомендацию федерального прокурора и оштрафовал их в общей сложности на 4000 долларов. Процесс разочаровал отца и сына.
Уильям Николас (слева) и Закери Николас (справа) со своим адвокатом Майклом Макдональдом в суде провинции Пикту. Фото Стивена Брейка
По своей сути, судебный процесс предполагает состязательность, аргументы с нулевым результатом, говорит Николь О’Бирн, историк конституции и профессор права в Университете Нью-Брансуика. “Это прямо противоположно тому, чем должны быть договорные отношения”, — говорит О’Бирн. Международные договоры были призваны создать основу для взаимоотношений между самоуправляющимися сторонами. Но суды — это грубый инструмент, навязанный извне, который не оставляет места для обсуждения.Одним из фундаментальных недостатков правовой системы является то, что она усиливает недоверие и разрушает отношения, говорит ученый-юрист Западного университета Майкл Койл. И хотя суды играют важную роль в установлении конституционных границ, они были созданы не для того, чтобы заниматься многогранными спорами, требующими длительного сосуществования (подумайте о том, что происходит с разделяющейся парой, которая усиливает риторику в бракоразводном процессе). “Это противоречит примирению между народами, которые собираются жить вместе долгое время”, — говорит Койл.
Еще один случай показывает ограниченность возможностей судов в принятии решений.
В июле 2020 года Джейсон Ламрок, представитель коренного народа Васокопак (Акадия), направлялся обратно к берегу на юго-западном побережье Новой Шотландии с грузом омаров, когда сотрудники Департамента рыболовства ДФО арестовали его и конфисковали лодку, снаряжение и улов.
Согласно судебным документам (Ламрок отказался от интервью), он сообщил представителям рыбного хозяйства, что, будучи микмау, он использовал свое договорное право на вылов и продажу омаров, чтобы заработать на скромные средства к существованию. Тем не менее, ему было предъявлено обвинение в незаконном промысле омаров во время закрытого коммерческого сезона.
Ламрок признал себя виновным в преступлениях, связанных с рыболовством, и был направлен на круг вынесения приговоров (альтернатива официальному судебному процессу, который предлагает судье необязательные рекомендации), организованный Сетью юридической поддержки Микмау.
В июне 2023 года, собрался круг, состоящий из Ламрока, членов общины Микмау и представителей судебной системы, и, согласно отчету sentencing circle, Ламрок сказал собравшимся, что “его намерением было отправиться ловить омаров в поддержку собратьев—рыбаков из числа коренных народов и (их) неотъемлемого права на рыбную ловлю”.
Дело Ламрока отражает процесс, который — благодаря системе уголовного правосудия — превращает людей, пытающихся разрешить политический спор, в преступников. И даже при самом благоприятном раскладе для Ламрока, Коупа и других рыбаков, преследующихв случае оспаривания конституционных прав влияние победы будет ограниченным. Если суд признает постановление неконституционным — это означает, что сотрудники DFO применяли постановление, нарушавшее чьи—либо права по договору, — обвинение просто снимается. Это могло бы стать хорошим исходом для кого-то вроде Коупа, чей конституционный иск должен быть рассмотрен в суде в 2025 году, но это не создает прецедента, который окончательно определил бы права коренных народов на рыболовство.
Еще одним вариантом, способным оказать более широкое воздействие, является возбуждение гражданского дела, а именно коллективного иска (гражданского иска от имени группы людей).
Коллективные судебные иски — это способ, который рыбаки пытались использовать и раньше; в 2015 году DFO предъявило обвинение мужчине из племени Микмау по имени Хьюберт Фрэнсис из Элсипогтог, штат Нью-Брансуик, в ловле креветок без лицензии. В суде Фрэнсис цитировал решение суда Маршалла — его единственную защиту, поскольку он не мог позволить себе нанять адвоката, — но, несмотря на это, был признан виновным в рыбной ловле без лицензии.
В ответ Фрэнсис попытался возбудить гражданское дело — коллективный иск от имени всего племени микмак — чтобы разъяснить права на рыболовство и потребовать обоснования нарушения этих прав. Но из-за нехватки средств (несмотря на неудачную попытку правительства покрыть расходы, как оно иногда делает по вопросам, представляющим исключительный общественный интерес) коллективный иск прекратился.Тем не менее, Коуп рассматривает дело Фрэнсиса как источник вдохновения: если он добьется успеха в своем конституционном оспаривании — и, следовательно, сможет доказать, что правительство сознательно препятствовало осуществлению его прав, — он надеется затем подать коллективный иск, чтобы создать более широкий прецедент. Хотя, по его оценкам, это может обойтись в сотни тысяч долларов. “Мы собираемся пройти все девять ярдов”, — говорит он. “Мне все равно, сколько это будет стоить”.
Для некоторых групп более перспективным путем является выход за рамки правовой системы.
На протяжении многих лет общины микмаков работали над восстановлением своих договорных прав в отношении рыболовства. В лагере активистов в Бернт-Черч, Нью-Брансуик, в 1999 году местные ловцы омаров вывешивают флаги микмака (справа), Общества воинов Микмака. Фото Эндрю Вогана/CP Images
В июне 2024 года группа Sipekne’katik First Nation, что в Новой Шотландии, уже три года как подала в суд на то, что Закон о рыболовстве ущемляет права их общины на рыбную ловлю, когда группа и генеральный прокурор Канады решили сменить тактику и вместо этого сосредоточьтесь на посредничестве.В своей просьбе о переносе слушаний Канада и Sipekne’katik заявили, что пауза была необходима для укрепления доверия. Судья, председатель Верховного суда Джон Кейт, согласился с тем, что примирения лучше достичь путем переговоров, и дал сторонам время до декабря 2024 года для выработки решения при посредничестве сторон. Ассоциация коммерческих рыбаков Unified Fisheries Conservation Alliance выступила против этого заявления, заявив, что суд является единственным органом, который может вынести беспристрастное решение и дать указания, которым следует следовать; с тех пор эта группа подала иск против главы Sipekne’katik и генерального прокурора Канады, сославшись на необходимость правовой ясности.
В любом случае, поскольку Маршалл остается — с точки зрения Микмау — нереализованным, напряженность нарастает, а иногда и прорывается наружу. Рыбаки племени Микмау сообщали о том, что их преследовали сотрудники рыбохозяйственного ведомства, в том числе в марте 2024 года, когда два комбайнера племени микмау, занимавшиеся ловлей угрей, были арестованы, а затем оставлены на заправочной станции — в нескольких часах езды от дома, без телефонов и обуви — ситуация, которая, по мнению Ассамблеи вождей племени Микмау в Новой Шотландии, отражает системный расизм это касалось не только нескольких офицеров. (В июле 2024 года федеральный министр рыболовства объявил о проведении всесторонней внешней проверки инцидента.) После этого некоторые сотрудники рыбохозяйственного ведомства отказались явиться на службу, сославшись на небезопасные условия труда, которые, по их словам, усугубились заявлениями министра рыболовства, а также на рост насилия и угроз со стороны рыбаков, не имеющих лицензии. (Некоторые рыбаки из числа коренных народов относятся к числу тех, кого ДФО считает не имеющими на это права). Между тем, рыбаки, занимающиеся коммерческой деятельностью, жалуются на рост браконьерства, и некоторые сообщают, что в результате они покидают рыболовные угодья.
По мнению некоторых ученых, такие ситуации указывают на необходимость повышения уровня информированности о договорах в правовой системе, федеральном правительстве и широкой общественности. “Когда вы заставите некоренное население начать понимать, что в системе есть проблемы, и что эти проблемы существуют сотни лет… тогда мы начнем двигаться вперед”, — говорит профессор Университета Нью-Брансуика Николь О’Брин.Этот социальный сдвиг происходит и в других контекстах. Недавно переговоры завершились признанием Британской Колумбией права собственности народа Хайда на земли Хайда-Гваи, что дало нации контроль над тем, что ранее считалось землей, принадлежащей провинции; переговоры с Канадой о правах хайда на контроль над водами вокруг Хайда-Гваи продолжаются. Чиновники провинциального правительства заявили, что достижение соглашения путем переговоров дает более ясный (и менее дорогостоящий) результат, чем решение суда.Переговоры при посредничестве имеют дополнительное преимущество: в потенциально конфликтной ситуации люди с большей вероятностью будут придерживаться соглашения, в которое они сами внесли свой вклад, чем соглашения, навязанного третьей стороной, говорит Майкл Койл из Западного университета.Но даже для того, чтобы начать переговоры, должно быть доверие. А для некоторых рыбаков доверие — это долгий путь.
В июле 2024 года Коуп снова предстал перед судом — не за оспаривание конституции, а за обвинения, выдвинутые во время ловли омаров на северном побережье Новой Шотландии в сентябре 2023 года.
За годы, прошедшие с момента первых обвинений Коупа, в 2021 году Декларация ООН о правах коренных народов стала законом в Канаде, а Сенат Канады опубликовал доклад «Мир на воде», в котором содержится призыв к новому подходу к рыболовству коренных народов.Тем не менее, в суде казалось, что мало что изменилось, и Коуп был поражен, столкнувшись с новыми обвинениями, — еще больше, когда он узнал, благодаря раскрытию доказательств обвинения, о масштабах наблюдения за рыболовством и океанами Канады в течение месяца, когда он ловил рыбу: беспилотники воздушное наблюдение, следопыты на лодках, офицеры, фотографирующие из леса.“На карту поставлена честь короны», — говорит Коуп. “Это все, о чем я продолжаю думать, когда смотрю на [это раскрытие]”.
Коуп со своей яхтой «Мистическая леди» в Дигби, Новая Шотландия. Коуп занимался ловлей омаров в водах у берегов Новой Шотландии на основании международного договора, но столкнулся с многочисленными обвинениями. Фото Стивена Брейка
В заявлении пресс-секретаря DFO говорится, что “сотрудники рыбохозяйственного ведомства используют прогрессивный подход к обеспечению соблюдения, начиная с обучения. Вся рыболовная деятельность подлежит проверке на соответствие требованиям со стороны сотрудников рыбного хозяйства, которые проводят инспекции на всех участках рыболовства, регулируемых Департаментом”.
В заявлении говорится, что подход DFO к регулированию рыболовства соответствует решениям Marshall, включая Marshall II. Маршалл II пояснил, что в дополнение к охране природы регулирующие полномочия распространяются и на другие важные общественные цели, включая сохранение рыбных ресурсов. Этот представитель также сообщил, что в решении по делу Маршалла II Верховный суд “отметил, что наилучшим способом осуществления международных договоров является проведение консультаций и переговоров по современным соглашениям с коренными народами”.
Честь короны формирует основу отношений Канады с коренными народами; это подтверждает, что правительства «мы взяли на себя обязательства по договору и обязаны их выполнять», — говорит юрист из Микмау Найоми Металлик. В некотором смысле, это абстрактная концепция (уходящая корнями в британское представление о том, что слуги короны должны вести себя достойно), лежащая в основе этической и моральной легитимности государства. Но по мере того, как все больше коренных народов и отдельных лиц отстаивают свои права, эта концепция также набирает обороты, говорит Металлик, в том числе в июле 2024 года, когда Верховный суд подтвердил, что Канада нарушила договоры с анишинаабе из верховьев Великих озер и что честь Короны повлекла за собой юридическую обязанность вести переговоры о компенсации, после многих лет игнорирования обязательств.
В рыболовстве существует определенный набор невыполненных обещаний, связанных с решением Маршалла и предшествующими ему договорами; с точки зрения общин племени микмау, правительству еще предстоит выполнить обещание о предоставлении прав на рыболовство.
Честь — не единственное, что поставлено на карту в этой ситуации. Речь идет о здоровье рыбных запасов и благополучии коренных и некоренных общин, которые хотят зарабатывать на них себе на жизнь. Тем не менее, в основе всего этого лежат обещания, данные, когда европейцы и микмаки только начинали учиться жить вместе на этой земле. Эти обещания не являются ни историческими артефактами, ни чистыми устремлениями. Это живые узы, с выгодами — и обязательствами — для обеих сторон, и они сохраняются. И вот, спустя десятилетия после того, как суд вынес решение по делу Маршалла, выполнение этих обещаний — это путь, на котором будет построено общее будущее.