Новости

Ретро-обзор: ЛЕДИ ИЗ ШАНХАЯ (1947)

В фильме «Леди из Шанхая» (1947) есть женщина, но она родом не из Шанхая. Это понятно, потому что она может произносить Rs и Ls и умело водит машину. Тем не менее, в начале фильма упомянутая дама действительно приехала из Шанхая. Итак, технически название фильма правильное, а технически правильное — это лучший вариант правильного…Давайте перенесемся в прошлое и взглянем на этот фильм.

 

«Леди из Шанхая» — это фильм в жанре нуар, потому что все остальные фильмы в 1940-х годах были фильмами в жанре нуар. Фильм снят по роману Шервуда Кинга «Если я умру прежде, чем проснусь». Кинг получил солидную сумму в 600 долларов за права на экранизацию. Мы, в «Последнем киноприемнике», смеемся над такими мизерными суммами. Мы получаем столько же за каждое слово.

А теперь… потанцуйте для нас, простолюдины!

Но я отвлекся, Леди из Шанхая представляет вам малоизвестный режиссер из Висконсина по имени Орсон Уэллс. Тот факт, что кто-то сбежал из сырной ямы, известной в Голливуде как Висконсин, вероятно, сам по себе является историей. Можно только догадываться, что прощание Уэллса с его овцами было особенно эмоциональным.

Первоначально авторство сценария к фильму «Если я умру раньше, чем проснусь» принадлежало выдающемуся киношному шоумену Уильяму Каслу, но в итоге права оказались в руках Уэллса, и проект был продан. Сюжет «Леди из Шанхая» таков: Богатый мужчина и его роковая жена нанимают моряка-бродягу, чтобы он сопровождал их в прогулке на яхте. События приобретают нуарный характер. История начинается в Нью-Йорке во времена, когда люди могли оставить лошадь на улице, и ее бы не съели. Затем все садятся в лодку, останавливаются на пляжной вечеринке в Акапулько и отправляются в Сан-Франциско в то время, когда люди могли ходить по улице, не наступая на использованные шприцы от наркотиков.

 

«Леди и бродяга из Шанхая»

В фильме «Леди из Шанхая» также снимается Орсон Уэллс в роли моряка-бродяги. В фильме у него ирландский акцент. Что касается точности произношения, то нам нужно проконсультироваться по этому поводу с редактором Альдо. Я родом со Среднего Запада, США, поэтому мое понимание акцентов не выходит за рамки тех, что используются в Fargo. Как ни странно, большая часть диалогов Уэллса записана в дублированном виде. Возможно, он не был уверен в своем акценте перед камерой и пытался усовершенствовать его постфактум. Роковую женщину играет жена Уэллса, в то время известная актриса времен Второй мировой войны, Рита Хейворт. Хейворт подстригла свои темные локоны для «Леди из Шанхая» и сделала светлую прическу Джулии Гарнер. Она не говорит без акцента. Эверетт Слоун играет богатого мужа. Слоун ранее работал с Уэллсом над «Гражданином Кейном» и, похоже, мог бы быть отцом Дэвида Брэдли. В фильме снимаются и другие парни, но Гленн Андерс занимает больше всего экранного времени в роли сального партнера Слоуна. У Андерса не было большой карьеры, и, вероятно, он наиболее известен благодаря своей роли в этом фильме. Предположительно, Эррол Флинн также появляется в фильме «Леди из Шанхая» в качестве статиста на заднем плане.

 

Леди в воде из Шанхая

С такой родословной можно было бы ожидать, что Леди из Шанхая будет классической, и она считается классика, но правдивость этого утверждения спорна.

При просмотре фильма обнаруживается путаница в тоне и сюжете. Когда начинаешь изучать постановку «Леди из Шанхая», становится понятна причина таких поступков.

Орсон закончил черновой монтаж фильма, и президент Columbia Pictures Гарри Кон остался недоволен результатом. Ему особенно не понравился стилистический выбор Уэллса — не использовать крупные планы и запутанный сюжет. Кон приказал переснять фильм. Когда они были закончены, на тщательный монтаж ушло больше года, и из чернового монтажа Уэллса был вырезан час.

В итоге получился запутанный фильм. При просмотре «Леди из Шанхая» многочисленные крупные планы действительно казались неловкими. На крупных планах казалось, что они пытаются протиснуться в фильм плечом к плечу, как Боба Фил пытается протиснуться мимо телохранителей Джессики Честейн во время встречи и заканчивает тем, что падает на пол после удара электрошокером.

Ладно, может быть, не так уж и неловко, но довольно близко к истине.

С другой стороны, Кон, возможно, был прав относительно сюжета. Уэллс начинает как типичный циничный, но проницательный герой нуара, а затем попадает на территорию дебилов. Уэллс также принял неожиданное решение включить сцену в зале суда, которая резко меняет мрачный тон фильма на чрезвычайно широкий юмор. Предположительно, решение Уэллса было “брехтианским” по своей природе. Этот термин заимствован у немецкого драматурга Бертольта Брехта, у которого был принцип под названием Verfremdungseffekt, что примерно переводится как “эффект дискредитации”. Это включало в себя лишение события привычности и создание чувства удивления по поводу него. Я полагаю, что быть знатоком крафтового пива помогло бы лучше понять эту концепцию.

Ледикиллеры из Шанхая

С другой стороны, Леди из Шанхая в этом есть определенный стиль. В нем много закадрового голоса, который передает соответствующие нуару крупицы житейской мудрости.

Уэллс также курирует неплохие кинематографические работы, в которых хорошо используются экспрессионистские тени. Он также использует старомодный прием — мягкие крупные планы Хейворт, подчеркивающие неземную природу красоты. За такими вещами интересно наблюдать, и они заставляют осознать, что большинство ракурсов, с которых снимаются женщины в наши дни, подчеркивают более неряшливую природу красоты.

Наконец, фильм заканчивается сценой в доме смеха, которая включает в себя причудливые образы домов смеха и зеркальных лабиринтов. Предположительно, Уэллс задумал, что декорации «дома смеха» станут своеобразным испытанием монтажных и производственных возможностей. Были созданы тщательно продуманные декорации для двадцатиминутного эпизода. В итоге получилось около трех минут.

Несмотря на то, что в этом можно увидеть потенциал, трудно понять, как такое противостояние могло продолжаться так долго, чтобы зрители не заскучали.

 

«Дама в белом из Шанхая»

Хороший фильм в жанре нуар не обязательно должен быть логичным, но хороший фильм в жанре нуар должен выдерживать определенный тон. Это также должно соответствовать мужскому восприятию. В каждом мужчине есть часть, которая стремится к тому, чтобы ее не замечали, чтобы она уходила от всякой ответственности, жила своим умом и добивалась своего, соблюдая свой собственный моральный кодекс. Если к этому добавится пара сигарет «сорок пять», тем лучше.

Вот почему феминизация мужских развлечений не работает. Женщины, особенно либеральные, не понимают всего этого и активно ненавидят.

Дама из Шанхая также нарушает это правило. Допускается изрядная степень запутанности сюжета, плюс неуклюжая режиссура, но позволять герою превращаться в болвана недопустимо. Конечно, персонаж Уэллса в конце концов подтверждает свою мужественность, но он стал тупицей не столько из-за коварных интриг, сколько из-за собственной глупости в этих махинациях.


Другие статьи: